Rifleman’s Creed – A tengerészgyalogos lövészkatona krédója

Mai amerikai tengerészgyalogos egy M27 IAR (HK416) gépkarabéllyal

 

Idén 250 éves az amerikai Tengerészgyalogság (US Marine Corps), mely igencsak romantikus módon egy kocsmában alakult meg. A Marines történetéről és annak elsődleges egyéni lőfegyvereiről részletes cikk lesz olvasható a Kaliber Magazin 2026-os ÉVKÖNYVében (ez a 2026-os évre ELŐFIZETŐKNEK INGYENES).

Az a kezdetektől fogva alapvetés volt, hogy “Every Marine is, first and foremost, a rifleman. All other conditions are secondary” (azaz: “minden tengerészgyalogos mindenekelőtt lövészkatona. Minden más csak másodlagos”). A tengerészgyalogost a puskájához fűző különleges viszonyt a második világháború a “Rifleman’s Creed” néven ismert szöveg (szerzője William H. Rupertus tengerészgyalogos vezérőrnagy) és annak bemagoltatása és mantráztatása is segíti – számos filmben is hallható.

Ezt közöljük az alább értelmező magyar fordításban:

 

 (2025 – aktuális szöveg)

“This is my rifle. There are many like it, but this one is mine.

Ez az én puskám. Sok ilyen van még, de ez az enyém.

My rifle is my best friend. It is my life. I must master it as I must master my life.

A puskám a legjobb barátom. Ez az életem. Ugyanúgy kell uralnom, mint ahogy az életemet uralom.

Without me, my rifle is useless. Without my rifle, I am useless. I must fire my rifle true. I must shoot straighter than my enemy who is trying to kill me. I must shoot him before he shoots me. I will…

Nélkülem a puskám haszontalan. Puskám nélkül én vagyok haszontalan. Pontosan kell lőnöm a puskámmal. Pontosabban kell lőnöm, mint az ellenségemnek, aki meg akar engem ölni. Előbb kell lőnöm, mielőtt ő lő rám. Úgy lesz!

My rifle and I know that what counts in war is not the rounds we fire, the noise of our burst, nor the smoke we make. We know that it is the hits that count. We will hit …

A puskám és én tudjuk, hogy a háborúban nem a kilőtt lövedék, a lövés döreje és füstje számít. Tudjuk, hogy csak a találat számít. Találni fogunk!

My rifle is human, even as I [am human], because it is my life. Thus, I will learn it as a brother. I will learn its weaknesses, its strength, its parts, its accessories, its sights and its barrel. I will ever guard it against the ravages of weather and damage as I will ever guard my legs, my arms, my eyes and my heart against damage. I will keep my rifle clean and ready. We will become part of each other. We will …

A puskám olyan emberi, mint jómagam, mert ő az életem. Testvérekként fogunk tanulni. Megismerem gyengeségeit, erősségeit, részeit és kiegészítőit, irányzékait és csövét. Védelmezem az időjárástól és a sérülésektől, csakúgy, mint saját lábaimat, karjaimat, szemeimet és szívemet a sérülésektől. Tisztán és készenlétben tartom a puskámat. Egymás részeivé válunk. Azzá válunk!

Before God, I swear this creed. My rifle and I are the defenders of my country. We are the masters of our enemy. We are the saviors of my life.

Az Úr előtt esküszöm erre a krédóra. A puskám és én vagyunk ennek az országunk védelmezői. Felülmúljuk ellenségünket. Mi vagyunk az életem megmentői.

So be it, until victory is America’s and there is no enemy, but peace!

Mindaddig így legyen, míg nem lesz a győzelem Amerikáé, nem lesz ellenség, csak béke!”

Adatvédelmi tájékoztatónkban megtalálod, hogyan gondoskodunk adataid védelméről. Oldalainkon HTTP-sütiket használunk a jobb működésért. További információk

A süti beállítások ennél a honlapnál engedélyezett a legjobb felhasználói élmény érdekében. Amennyiben a beállítás változtatása nélkül kerül sor a honlap használatára, vagy az "Elfogadás" gombra történik kattintás, azzal a felhasználó elfogadja a sütik használatát.

Bezárás